Я ничего не понимал, но согласно кивнул.
— Эх, сюда бы мандариновый ром, — ляпнул я вслух проскочившую мысль.
— Что? Что за ром? И манра... др... рин, — заплела язык женщина.
— Неважно, фрукт такой и выпивка, — закрыл я мечтательно глаза. Знал бы, что когда-нибудь буду мечтать об алкогольном напитке, никогда бы не поверил.
— Как его делают? — не отставала Маргарет.
— Откуда мне знать, госпожа Бомс, — протянул я ее фамилию и растянул губы в улыбке.
— О-о, мальчик, да ты хорошо захмелел, — хохотнула она. — Надо переставать угощать тебя эльфийским.
Я отрицательно махнул головой и больше не смог выговорить ни слова.
Глава 58
Утро настало внезапно. Я просто открыл распухшие глаза и сразу почувствовал дикую жажду. Никаких тебе снов. Вот я в кресле с бокалом в руке, и вот я в кресле без бокала, без ботинок и укрыт пледом.
Маргарет в комнате не было.
Я быстро умылся и, уже пробегая по лестнице на второй этаж, попросил чего-нибудь поесть. Кир что-то буркнул вслед, но я не слушал, ибо спешил в купальню и переодеться.
Маргарет не вымолвила ни слова, пока я закидывал в рот еду, и лишь в дверях уже пожелала удачи, крепко обняв.
Дорога до департамента оказалась неблизкой, пришлось нанять извозчика, которых днем по городу было достаточно, чего не скажешь о деньгах.
Я обдумывал этот вопрос все утро и всю дорогу до департамента. С одной стороны, можно было просто свалить из города к чертям и отправиться в ту же Фрою или вглубь страны, но не факт, что департамент не достал бы меня там, как и руки Фенкса.
Сильно раздражало, что вместо заданий, денег и работы над Сосудом, я вынужден ковыряться с бытовыми проблемами. Убивать недальновидных разумных и связываться с местной властью. Это определенно было не то, что мне нужно.
В конечном итоге, взвесив все за и против, я решил объясниться со следователями. Самым важным фактором в этом решении выступила Гильдия и ее правила. А также система лжи.
Был шанс, что меня спросят об убитом парне или еще о чем-то ненужном, но в данной ситуации это вынужденный риск. Голову могли снести с любой стороны. Фенкс еще не сделал свой ход, а я, как последний идиот, спустил все на тормозах, нелепо рассчитывая, что все как-нибудь разрешится.
По дороге в Каир все было просто. Напали — убил. Защищаясь. Никаких тебе расследований и системы правосудия.
Город показал себя с другой стороны, и я должен был предположить такой исход, ведь чем больше скопление людей, тем очевиднее вероятность системы контроля над ними.
Нужно быть более аккуратным, особенно с тем, что исторгал мой рот.
Здание департамента правонарушений выглядело не так величественно, как Гильдия или резиденция графа Гаришака, но тоже внушительно: белые блоки, широкие окна, плоская крыша с парапетами, и все это в окружении толстых колонн. Большие парадные двери, которые, казалось, строились для великанов, выглядели так массивно, что я засомневался в возможности их отпереть.
Вдох. Выдох.
Правая створка легко поддалась, и я вошел в большой холл, разделенный на два этажа. Помещение исполнено в темных тонах. На потолке большая люстра с известными мне по гостинице лампами и десяток колонн, подпирающих фигурный свод. Впереди привычно стояла административная стойка, под стенами ряд скамеек с высокими спинками и парой десятков разумных в режиме ожидания.
Я уверенно подошел к девушке за стойкой:
— Добрый день, я к следователю Диметрию.
— По какому делу? — спросила девушка холодным тоном.
— Эм, по делу сгоревшего дома в Старом Городе, — ответил я негромко.
— Минуту, — так же холодно ответила девушка, поправив овальные очки.
Я уже достаточно насмотрелся на местных городских в более-менее привычной для моих глаз одежде, но все равно порой ловил культурный шок. Иногда костюмы, платья и другие предметы одежды настолько сильно повторяли земные аналоги, что я всерьез задумывался о попаданчестве этих людей в мой мир. Но мода была настолько неоднородной, что наряду с администратором в женском варианте костюма тройки на скамьях под стенами холла сидели люди в стилизованной одежде средневековья. Да и я сам ходил в непонятно чем.
Проходя по улицам, я иногда прямо ожидал, что из-за угла сейчас выкатит паровой автомобиль или над головой пролетит дирижабль. Но вместо этого извозчик подгонял велоцираптора или местного коня с обрезанными крыльями и рогами. Нередко атланы сами выполняли роль тягловой силы, прокатывая парочки на двухместных колясках.
Странная картина, к которой я слишком быстро начал привыкать.
Пока я напрягал мозг, девушка за стойкой подняла круглый зеленый медальон, размером с ладонь, и поднеся ко рту, повторила мои слова. Медальон мигнул два раза желтым, и она поднесла его к уху.
— Поднимитесь на второй этаж по левой стороне и пройдите в кабинет под номером ноль, — осведомила меня девушка ровным голосом.
Я кивнул и, найдя взглядом ступеньки, уверенным шагом двинулся в нужном направлении.
Внутри было неспокойно, а сердце бешено колотилось, словно пыталось вырваться на свободу. Тревога нарастала с каждым новым шагом, сомнения ворохом метались в голове.
Все это резко прекратилось, когда я остановился у нужного кабинета с красной дверью и выгравированной цифрой ноль.
— Входите, — приглушенно сказал мужской голос, когда я постучал.
Смуглый атлан с седыми короткими волосами старательно изобразил дружелюбие и предложил присесть. Кожа сухая, морщинистая. Скулы острые, гладко выбриты. Глаза рассматривали цепко и проницательно, что полностью убивало его попытку не вызвать чувства опасности.
— Ну, вот мы и встретились, господин Каин, — сильным голосом сказал он. — Мое имя Диметрий Паис, старший следователь. Добро пожаловать, как говорится.
Я постарался выглядеть спокойно и представить, что мое лицо состоит из камня:
— Не скажу, что рад встрече, — кивнул я, присев на кресло. — Надеюсь, мы закончим быстро, у меня куча дел.
— Вы о задании на поиск проскочивших через границу зеленых? — усмехнулся он. — Насколько мне известно, ваш новообретенный отряд повременил с выходом.
— Вашими стараниями, господин Паис. — ответил я, стараясь не выдавать раздражение. Он знал больше, чем я. — А в это время, эти зеленые коротышки будут бесчинствовать.
— О, поверьте, урон округу Каира от этих мерзостей гораздо меньше, чем от разумных, имеющих власть и дурную голову, — сказал он, недвусмысленно намекая на причину моего присутствия. — Надеюсь, мы не будем ходить долго кругами и поставим точку в вашем деле за один день.
— Для начала не мы, а моя организация, — поправил я уверенно. — И да, я бы тоже хотел разрешить все, как можно быстрее.
Он недовольно поджал сухие губы и откинулся в кресле.
— Что ж, тогда я задам вам вопросы, а вы, пожалуйста, ответьте на них честно.
Я пожал плечами, мол, посмотрим.
Он дернул щекой и спросил, будто невзначай:
— Это вы подожгли дом на улице Шести Рук и убили четырех атланов?
Я тоже откинулся на спину и закинул ногу на ногу:
— Нет и да. Я убил трех взрослых атланов и поджег здание. Мальчика я не трогал.
— Да, мальчика… — протянул он, цокнув. — Хотелось бы услышать подробности этого происшествия.
— Именно за этим я и посетил ваше прекрасное заведение, — сказал я, кивнув.
— У вас странный акцент и способ употребления слов, — заметил он, прищурившись.
Я мысленно скривился и ответил расплывчато:
— Как воспитали, так и говорю. Но ведь я не за оценкой своей речи здесь?
— И то правда. Начинайте, — сказал он властно и после паузы добавил, — пожалуйста.
Я описал все события, начиная с гостиницы и заканчивая горящим зданием. Подкорректировав сам бой и свое происхождение. Я решил держаться версии племянника хозяйки Синего Демона, которая просто прикрывала своего родственника, так неудачно проведшего первые дни в городе. Даже если они знают обратное.